Австралийски жаргон: език, който дори британците не разбират

Австралийците обичат да съкращават думите и да добавят различни суфикси. Например те се наричат ​​Aussie (като Ozzy Osbourne) и съкращават името на страната си просто до Straya. След това ще ви разкажа за най-важните думи от австралийския жаргон, които ще ви помогнат да започнете малък разговор с всеки човек в Австралия.

Здравей, приятел! **** dʒi: dei meit/

Това вероятно ще бъде първото нещо, което ще чуете от всеки австралиец. G’day е заместител на обичайното Hello или Good Morning, а Mate е приятел, приятел. Не се изненадвайте, ако някой непознат дойде при вас, за да ви попита за посоката, той със сигурност ще каже: „Добър ден, приятелю!“

Без притеснения **** əʊ ˈwʌris/

Алтернатива на известния британски няма проблем. Тази фраза може да се използва както в контекста на „не се притеснявайте“, така и вместо Добре дошли в смисъла на „благодарност“. Например, вие сте взели портфейл, който човекът пред вас е защитил и сте го предали в ръцете му. Естествено, те ще ви се отблагодарят с фраза като „Благодаря!“, на която спокойно можете да отговорите „Не се притеснявай, приятел!“

Как върви **** haʊ jə ˈɡəʊɪŋ/

Както казах преди, австралийците обичат да съкращават думите. И обичайната фраза „Как си“ попадна под това влияние. В австралийския вариант глаголът to be е пропуснат и последната буква от глагола going изчезва. Местните жители също често използват неофициалната му версия — ya — вместо пълноценното you. По този начин, за да попитате просто „Как си“, вместо обичайното „Как си“, използвайте „Как си“.

Купа /ˈkʌpə/

Австралия отдавна е британска колония, така че традицията да се пие чай в пет часа вечерта се е вкоренила тук, въпреки горещия климат. Австралийците обаче също не пренебрегнаха това и съкратиха добре познатата чаша чай на чаша чай.

Ето как би изглеждал един типичен разговор между двама австралийски приятели:

    Добър ден, приятел!

    Добър ден. как вървиш

    Някак си. Искаш ли да изскочим за чаша

    Да, разбира се. Ще се видим в 5.

Нещо като /sɔːtʌ kaɪndʌ/

„Sorta kinda“ е заместител на британското „so so so“. Тези две думи са съкращения на изразите „вид“ и „вид“, които се превеждат като „нещо подобно“. Австралийската версия е по-неформална и обикновено се използва сред младите хора.

Целият австралийски жаргон произлиза от начина на живот на местните жители. Спокойните австралийци са станали мързеливи дори при произнасянето на думи, свеждайки ги до минимум. За тях е по-лесно да измислят изрази, отколкото да използват британски идиоми. Австралийците също са известни със своята простота и липса на снобизъм, така че в повечето случаи водят неофициална кореспонденция дори на работа в привидно сериозни преговори.

В крайна сметка в Австралия ще те разберат, независимо какъв английски говориш, но дали ще те разберат австралийците е друг въпрос.