Защо уча испански и вие също трябва да започнете

„Говоря испански с Бог, италиански с жени, френски с мъже и немски с моя кон.“  – Чарлз V

Испанският е езикът на страстта, който присъства във всичко: храна, култура, самите хора. В света има 329 милиона носители на испански в 40 страни. Така че е съвсем разбираемо защо този латински език е класиран на 4-то място в списъка на най-активно използваните езици в света. Когато родителите ми се преместиха в Калифорния, те първоначално ми говореха на испански (тъй като това беше единственият език, който знаеха и двамата), но когато бях на 3 години, преминахме на английски.

И го говореха, докато не реших, че е време да „пренауча“ испански. И ето защо:

1. МУЗИКА

Испанската музика е невероятна! Той съчетава както градски, така и племенни арабско-африкански влияния, което води до смесица от ритми и вибрации (между другото, испанският също е силно повлиян от арабския). Също така, аз съм безнадежден романтик, но повечето испански песни са за любов… И когато разберете значението на песента, само думите могат да ви пренесат в друг свят. Повтарям. Испанският език е страст, или трябва да кажа „ pasi__ó__n “, и въпреки че понякога чувате песни за бензин и Pitbull често крещи „ Dale ! (на руски: „да запалим“), така или иначе всичко завършва на страстна нотка.

2. БАБА МИ

Ако все още не сте разбрали, хората, които говорят испански, често са много енергични и активни. Техният тон, жестове и движения на тялото сякаш ни разказват някаква история. Баба ми е перуанка. Тя е много изразителна и, както казах да, тя е страстен човек! Когато започнах да уча испански, разбрах, че тя всъщност не е ядосана, че къщата ни гори. Не, просто в последния епизод прислужницата се оказа злата сестра близначка на своята работодателка Изабел и именно тя се опита да подпали къщата. Нещо като това. Но сега поне мога ясно да разбера кога лудостта на баба ми е причинена от любимата й „ теленовела “ (руски сериал) и кога от истински палеж у дома.

3. ИСПАНСКА ЛИТЕРАТУРА

Габриел Гарсия Маркес, Мигел де Сервантес, Исабел Алиенде, Марио Варгас Льоса, Хорхе Луис Борхес и Карлос Фуентес (и това са само тези, за които първи се сещаме) са световноизвестни писатели, допринесли за разцвета на литературата. Проблемът с испанския език е, че много фразеологични единици и фрази губят романтичния си привкус при превод. Например „да родиш“ на испански звучи като „dar a luz“, което буквално се превежда като „дай светлина“. Това звучи толкова красиво и поетично! И вече знаем защо тези думи носят същата испанска страст!

Е, това е всичко. Научете испански. И в двата случая си заслужава времето, дори и да нямате темпераментна баба.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *